|
Wypisaliśmy na ulicach Warszawy fragment hymnu żydowskich partyzantów, napisanego przez Hersza Glika w jidisz, w wileńskim getcie w 1943 r. Hymn głosi: „Mir zaynen do" - „jesteśmy“, żydowski opór istnieje. Podobnie brzmi hasło gejów i lesbijek: „We’re here, we’re queer“ - „jesteśmy tu, jesteśmy queer“. Warszawa przygotowuje się na celebrację Europride 2010, my chcemy przypomnieć, że deklaracja dumy lesbijskiej i gejowskiej to znacznie więcej niż kapitalistyczne święto, Europa to znacznie więcej... Przypominamy ruchy oporu, które wpłynęły i nadal wpływają na losy Europy. Przypominamy brutalnie przerwaną historię Żydów i innych mniejszości. Kulturowe obrazy gejów i Żydów zdobywają popularność na europejskim rynku. Są używane jako symbole różnorodności. Symbole te przesłaniają współczesne opresje, których doświadcza wielu ludzi w Europie, a także ci, którzy są z Europy wykluczeni. Pamiętamy o prześladowaniach europejskich Żydów, dlatego wyrażamy solidarność z okupowaną Palestyną, która także stała się ofiarą problematycznej historii Europy. Wszystkim, którzy chcieliby wymazać naszą historię i zagrozić naszej przyszłości mówimy: jesteśmy tu. Jako Żydówki i Żydzi, jako queer, jako uczestniczki i uczestnicy globalnego ruchu na rzecz sprawiedliwości i zmiany społecznej.
Lipiec 2010
On the streets of Warsaw, we quote the Jewish partisan hymn, written in Yiddish, in the Vilna ghetto in 1943. It declares: Mir zaynen do, Jestesmy, we are here. there is Jewish resistance. Or as the gay liberation movement put it: we're here, we're queer! As warsaw embarks on Europride 2010 celebrations, we declare that Pride is about more than capitalist merry-making, Europe is about more... We want to invoke the many movements of resistance that shaped Europe past and present. We want to invoke disrupted histories of Jews and other minorities. Images of gays and Jews are gaining popularity on the European market, being used as symbols of diversity, while actually fueling present oppressions faced by many within Europe and by those excluded from Europe. As we remember persecution of Jews in Europe, we extend this struggle to solidarity with occupied Palestine, who have also been victimized by the troubled history of Europe. Against all that would erase our history and threaten our future, We Are Here, as Jews, as queers, as members of a global movement for justice and social change.
July 2010 |